RumpikotaCom – Gue yakin lo semua pernah denger—atau malah ikutan ngucapin—kalimat “Minal Aidin wal-Faizin” pas Lebaran. Setiap tahun, ucapan ini nyaris wajib hukumnya buat dikirim lewat WhatsApp, diucapin pas sungkem, atau bahkan jadi caption foto makan ketupat. Tapi, pernah nggak sih lo beneran penasaran: “Ini artinya apa, sih? Kok kayaknya semua orang cuma ikut-ikutan ngomong aja?”
Nah, kali ini gue mau bahas tuntas soal asal-usul, makna sebenarnya, dan salah kaprah di balik ucapan yang udah jadi ritual wajib Lebaran ini. Plus, gue kasih bonus ucapan alternatif yang lebih ngena dan sesuai sama ajaran Nabi.
1. “Minal Aidin wal-Faizin”: Bukan dari Nabi, Tapi Kok Dipake?
Pertama-tama, lo harus tau: ucapan ini nggak ada dalam hadis Nabi Muhammad ﷺ. Iya, beneran. Nggak ada satu pun riwayat sahih yang nyebutin Nabi atau sahabat ngucapin “Minal Aidin wal-Faizin” pas Idul Fitri.
Lalu, darimana asalnya?
- Kemungkinan Besar: Tradisi Masyarakat Arab Non-Syari
Ucapan ini mirip-mirip doa umum orang Arab, tapi nggak spesifik diajarin dalam Islam. Jadi, bisa dibilang ini lebih ke budaya daripada ibadah. - Masuk ke Indonesia Lewat Akulturasi
Karena terdengar kearab-araban dan agak fancy, orang Indonesia akhirnya ngadopsi ini jadi bagian dari kultur Lebaran. Apalagi, kita emang suka banget sama hal-hal yang berbau Arab-ish biar keliatan religius. - Salah Kaprah Turun-Temurun
Karena udah diucapin puluhan tahun, akhirnya orang ngikut aja tanpa terlalu mikirin artinya. “Pokoknya kan udah biasa, ya udah!”
2. Arti Sebenarnya: Bukan “Mohon Maaf Lahir dan Batin”!
Nah, ini dia kesalahan paling umum: banyak yang ngira “Minal Aidin wal-Faizin” artinya permintaan maaf. Padahal, nggak ada hubungannya!
Kalau diartikan per kata:
- “Min al-‘Aidin” = “Termasuk orang-orang yang kembali (ke fitrah/kesucian).”
- “Wal-Faizin” = “Dan termasuk orang-orang yang menang/beruntung.”
Jadi, arti lengkapnya:
“Semoga kita termasuk orang yang kembali suci dan beruntung.”
Ini bukan permintaan maaf, tapi doa. Kalo lo mau minta maaf, ya bilang langsung: “Mohon maaf lahir batin!” Jangan digabung-gabung sampe maksudnya jadi nggak jelas.
3. Ucapan Lebaran yang Beneran Dianjurkan (Ada Hadisnya!)
Nah, kalo lo pengin ngikut sunnah Nabi dan nggak mau terjebak tradisi yang nggak jelas, ini ucapan yang beneran diajarin Nabi ﷺ:
✅ “Taqabbalallahu minna wa minkum”
(تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ)
Artinya: “Semoga Allah menerima (amal) dari kami dan kalian.”
Dalilnya:
Para sahabat Nabi biasa saling ngucapin ini pas Idul Fitri.
(HR. Al-Hakim, sahih menurut Al-Albani)
✅ Bisa Juga Pakai “Eid Mubarak” atau “Kullu ‘am wa antum bi khair”
- “Eid Mubarak” = “Selamat hari raya yang berkah.”
- “Kullu ‘am wa antum bi khair” = “Semoga setiap tahun kalian dalam kebaikan.”
Ini lebih simpel dan nggak bikin orang bingung.
4. Kenapa Salah Kaprah Ini Masih Terus Berlangsung?
- “Pokoknya Udah Biasa”
Orang Indonesia terkenal nrimo sama tradisi. “Udah dari dulu ngomong gini, ngapain diubah?” - Kurang Literasi Agama
Banyak yang nggak tau arti “Minal Aidin wal-Faizin”, tapi tetep aja ngucapin karena ikut-ikutan. - Dianggap Lebih “Islami”
Karena pake bahasa Arab, banyak yang mikir ini pasti lebih syar’i. Padahal, nggak selalu.
5. Jadi, Harus Gimana? Tetep Boleh Ngucapin?
Boleh aja sih, asal tau artinya dan nggak ngira itu sama dengan minta maaf. Tapi kalo lo pengin lebih pas sama sunnah, mending pake:
- “Taqabbalallahu minna wa minkum” (lebih utama).
- “Mohon maaf lahir batin” (khusus buat minta maaf).
Jangan lupa, Lebaran tuh bukan cuma soal ucapan, tapi juga soal silaturahmi dan saling memaafkan. Jadi, yang penting ikhlas, bukan sekadar ngikut trend ucapan.
Penutup: Lebaran Tetap Asik, Tapi Jangan Sampai Salah Paham
Gue nggak mau nyuruh lo berhenti ngucapin “Minal Aidin wal-Faizin”. Tapi, sekarang lo udah tau asal-usul, makna, dan alternatif yang lebih oke.
Jadi, tahun ini, lo bisa pilih:
- Tetep pake “Minal Aidin wal-Faizin” tapi pahami artinya.
- Atau coba yang lebih authentic pake “Taqabbalallahu minna wa minkum”.
Yang penting, jangan cuma ikut-ikutan!
Selamat Lebaran, gaes! Taqabbalallahu minna wa minkum!